" Ce soir à l'heure des mamans: "comment ça va, ma fille en classe? elle écoute bien, elle est bien attentionnée quand vous dites quelque chose?"
Et non, je ne me moque pas des gens qui ne parlent pas bien la France, ce serait même l'Hôpital qui se moquerait de la Charité, tiens, la preuve, cette réponse d'Easy*jet à ma réclamation auprès du service après-vente, réclamation faite en bonne et due forme, et dans mon français le plusse châtié, tu penses bien (moi je le pensais, en tout cas):
"Dear [Bellzouzou],
(...) I am sorry to say that we do not support Dutch language at out contact centre and hence request you to send your email in either of the following languages : Spanish, German, English, Italian or French.
Upon receiving the email in either of the above languages, we will be glad to assist you further."
Upon receiving the email in either of the above languages, we will be glad to assist you further."
Un semaine et me vlà déjà bien fatigationnée, en tous cas.
oh dear....!
RépondreSupprimerEpoustoufieuse c't'affaire!!!
RépondreSupprimerça c'est fort quand même!
RépondreSupprimerMmmmmmmm, savoureuse la réponse d'EasyJet... On a d'office envie de dire "bon courage" pour la suite !
RépondreSupprimeroui, on a tout de suite comme l'impression qu'on veut gagner du temps et nous faire abandonner de guerre lasse, non?
Supprimerc'est excellent ! j'aime bien les services après vente !
RépondreSupprimer:o) Réjouissant. Ca me rappelle la réponse d'un monsieur hongrois à mon père, après que celui-ci lui ait dit en Anglais -croyait-il- que nous partions au resto : "Oh, I'm sorry, I only speak english !". (Des mois de cours d'anglais sur audio-K7 pour mon pauvre géniteur).
RépondreSupprimerEt dire que tu parles hollandais sans le savoir!
RépondreSupprimer