Bellzouzou, Pensées profondes, livre XVIII verset 126:
"un blog n'est pas seulement ce qui vous arrive. C'est ce que vous choisissez de dire de ce qui vous arrive, et comment vous le dites."

Bellzouzou, Pensées profondes, livre XXIV verset 777:
"tout est vrai, seul le reste est (peut-être) faux."

mercredi 5 octobre 2016

Brèves de maternoche.

Mes grands ont découpé  des formes géométriques, qu'ils ont ensuite collées comme bon leur semblait; j'ai eu des robots, des maisons, un arbre. Rien de bien original, quoi. Ah, et une danseuse de flamenco et son lit à baldaquin, aussi. Texto.


C'est drôlement pratique d'être ambidextre, je dis.



J'ai une grand-mère d'élève roumaine qui ne parle pas un mot de français, nous communiquons en anglais dans le couloir, et il n'est pas tout à fait impossible que j'aie surpris quelques parents qui ricanaient sous cape.

N'empêche, c'est à moi qu'on demande dans la cour si Maitresse, tu sais ce que ça veut dire Boudbaille, en anglais??

6 commentaires:

  1. Hello ! Does a spanish flamenco dancer speak in english too ?
    :D

    RépondreSupprimer
  2. (quand ils te le demanderont en danois... ^^)

    RépondreSupprimer
  3. Boudbaille jadooore! Chez nous c'est allemand obligatoire, quand j'avais encore ma classe j'ai du my mettre, je n'étais pas tres à l'aise!

    RépondreSupprimer
  4. Elle a peut-être beaucoup regardé "La folie des grandeurs" cette petite cocote?

    RépondreSupprimer
  5. ça doit être vachement plus vite fait la peinture avec deux mains, pour aller parler anglais avec les copains! Allez, boudbaille.

    RépondreSupprimer
  6. Ben moi, je la trouve très jolie et reconnaissable, cette danseuse avec son lit à baldaquin. Un rêve de fillette...
    (Nan, mais les parents qui rigolent, c'est à cause de la grand-mère roumaine!)

    RépondreSupprimer

toi aussi, fais ton petit commentaire: