Bellzouzou, Pensées profondes, livre XIII verset 126:
"Un blog, ce n'est pas ce qui vous arrive. C'est ce que vous choisissez de dire de ce qui vous arrive, et comment vous le dites."

Bellzouzou, Pensées profondes, livre XXIV verset 777:
"Tout est vrai, seul le reste est (peut-être) faux."

mardi 25 novembre 2008

Daniel vs Abigail Luna.

Chais pas vous, mais moi, j'ai toujours trouvé ridicule le fait qu'en cours de langue étrangère on attribue pour l'année un autre prénom que le leur aux gosses.
De mon temps ma bonne dame, c'était chrétien, on vous anglicisait ce qui pouvait l'être, genre que Marie elle devenait Mary et Michel-Jean Mickael John, that was all folks et pis ça s'arrêtait là (autant vous dire qu'avec mon prénom de pomme de terre, on n'a jamais rien pu faire pour moi, et je l'ai gardé toute l'année -toute la vie même, c'te misère-)

Je croyais cette époque révolue, or à ma grande surprise, il y a deux ans, la prof d'allemand a germanisé le prénom de Monsieur Brisefer mon fils en Daniel. Ceux qui connaissent son vrai prénom peuvent rigoler un bon coup, les autres peuvent essayer de le deviner, qu'on ricane aussi. A la maison, ça nous amusait beaucoup, Eh passe-moi le sel, Daniel! on s'est pas gêné pour le charrier, le pauvre enfant. Terrible, que c'était. Mais dans le fond je trouvais toujours l'idée assez nulle, voyez.

Eh ben j'ai un peu changé d'avis depuis.

Parce que depuis que Minipuce a été baptisée Abigail Luna par sa prof d'engliche, j'ai constaté que quand je l'ai appelée six fois en vain pour manger, si la septième je hurle "Abigail Luna, viens manger!!!!!" elle vient immédiatement, croyez-le si vous voulez.

16 commentaires:

  1. C'est joli Abigail Luna...
    (Daniel Guichard était allemand, donc ? je savais pas !!)

    RépondreSupprimer
  2. tu n'as pas peur du dédoublement de personnalité chez tes enfants?
    :)

    RépondreSupprimer
  3. Abigail, WAAAAAAA comme dans les feux de l'amour

    RépondreSupprimer
  4. Ahahahahahahahahahahah....dans mon école, ils gardaient leur prénoms en anglais !!

    RépondreSupprimer
  5. Ben, comme je l'ai déjà dit : j'aime bien ce prénom "Abigaëlle" (à la française)... mon mien de nain lui a été baptisé : "John"... et comme y en a 2 (de John) dans sa classe, lui c'est "John two", ... logique, isn't it ???

    RépondreSupprimer
  6. Bon, bah moi, c'était liz mon prénom en anglais. Et j'étais verte, parce que Pam, c'était bien plus cool. Mais c'était déjà pris. (même que y'avait la liste au tableau et les uns après les autres on choisissait. En gros, le plus timide s'appelait peter...)!

    RépondreSupprimer
  7. trop fort ces profs!!!!
    moi c'est de moi même que j'appelle "helmut viens manger!!!"pour qu'il vienne
    pour ceusse qui savent pas il s'appelle pas vraiment helmut, hein!
    en cas de grosse crise, c'est adolf, il aura qu'à choisir un psy allemand, tiens....
    si tu veux tu peux m'appeler abigaïl aussi c'est seyant (mais je viendrais pas à table, t'inquietes)

    RépondreSupprimer
  8. n'importe quoi ton truc: trop fort que mon nom s'écrive n'importe comment, quand on parle d'identite, non?

    RépondreSupprimer
  9. Abigaïl j'aime bien...Ça ferait un beau prénom pour une loutronne.

    RépondreSupprimer
  10. Ah tiens il s'appelle Daniel? J'aurais pas cru!!

    :-D

    Bon alors pour moi qui avais un prénom original (à l'époque parce que maintenant on en trouve dans tous les bacs à sable) ben j'étais traumatisée par cette idée à la noix, parce que contrairement à toi la prof d'english n'avait pas voulu me laisser mon prénom, et m'en avait fourgué un encore plus débile mais dont je ne me rappelle plus! (merci subconscient)

    RépondreSupprimer
  11. Eh patate! A part la BF15, les 2999 autres variétés de pomme de terre portent un prénom féminin.....
    Hasard ou pas, la prof de mon fils l'a appelé Joe......

    RépondreSupprimer
  12. J'avoue ne pas bien voir l'intérêt pédagogique de changer de prénom, hein... et surtout d'en changer chaque année ! Pétard s'est appelé respectivement Tom puis Peter (ou le contraire), et je vais enquêter, tiens, pour savoir comment se prénomme ma Greluchounette...

    RépondreSupprimer
  13. ce sont des comiques quand même ces profs de langue !

    Visiblement dans ta jeunesse t'es tombée sur des tristes, parce que dans ma "promo" des années 80 Christine était devenue Pamela et Christelle... Sue Ellen !

    Bon moi ça va, mon prénom passe dans toute les langues (non je ne m'appelle pas Taxi !)

    RépondreSupprimer
  14. :-) Je ne connaissais pas ces mœurs linguistiques, mais je suis certaine qu'Abigail Luna c'était juste pour te torturer.

    RépondreSupprimer
  15. En ce qui me concerne, j'ai renoncé à cette pratique avec mes élèves, c'est déjà bien assez compliqué d'apprendre leur vrai prénom. Mais c'est clair que Abigaïl (ça fait sorcière, pour moi) Luna, c'est très original.
    Tu t'appelles Bintje?

    RépondreSupprimer

toi aussi, fais ton petit commentaire: